top of page

Sobre nós

Unthinkable é uma organização sem fins lucrativos que aborda a crise de saúde mental dentro da crise climática.

We are building the movement towards public awareness of how to cope, connect, and make change amid escalating climate distress.

Image by mymind

NOSSO PROPÓSITO

A crise climática se tornou a principal ameaça à saúde pública.

Isso irá angustiar e traumatizar severamente muitas outras comunidades nossas se os líderes não fizerem mudanças profundas em como o clima é protegido, mais rápido e mais eficazmente do que nunca foi feito antes. Não podemos nos dar ao luxo de esperar que eles façam a coisa certa, então o Unthinkable foi criado para ajudar as pessoas a assumirem a propriedade compartilhada sobre sua própria saúde mental e bem-estar de maneiras que co-beneficiem a ação climática.

Image by mymind

Nós somos:

  • Pró-ciência, pró-comunidade, pró-falar sobre nossos sentimentos de forma aberta e honesta, e normalizar conversas sobre saúde mental e bem-estar

  • Para todos: leigos, especialistas, todas as origens, todas as nações, todas as idades, veteranos do movimento climático e aqueles que estão dando os primeiros passos neste espaço

  • Interseccional e consciente de como a crise climática exacerba outros sistemas de opressão, como racismo, capacitismo, misoginia, homofobia e classismo

  • Da crença de que a crise climática exige que nos tornemos adeptos do activismo interno para abordar eficazmente o problema a longo prazo, de formas concretas e sustentáveis

We exist to help people:

  • Find community and connection with like-minded people, and feel less alone in their worry, distress, or anger

  • Identify coping strategies and existentially robust mindsets that can support you as we collectively move through considerable change

  • Figure out how to funnel your concern into meaningful climate action that fits your unique talents and pleasures 

  • Learn about the incredible work people are doing all around the world at the intersection of climate and mental health

We are not:

  • Debating whether the climate crisis is real

  • Shaming, silencing, or stigmatizing people struggling with mental health nor those who may feel numb and not very emotional about the climate crisis

  • Taking an “only hope allowed” approach that blocks difficult thoughts and feelings from being voiced; we believe that the full spectrum of climate emotions matter for social change and transformation, whether that includes optimism, joy, outrage, fear, grief, or despair

  • Chastising people who are only now waking up to the severity of the climate crisis. We need everybody, while also recognizing that everybody arrives in their own time

Realmente admitir o clima, realmente admitir que você entende o que está acontecendo com o planeta, isso vai quebrar seu coração. Se você não chorar lágrimas profundas e duras pelo estado deste planeta e de todas as pessoas nele, você ainda não entendeu o problema. E então, quando você chega a esse lugar, a única coisa que pode te tirar desse tipo de escuridão é a crença em algo maior do que você. E para mim, é essa conexão espiritual. Para mim, é entender um propósito maior.

- Colette Pichon Battle

in her interview with Krista Tippett for On Being

bottom of page